Les Emirats arabes unis et la romanisation des noms de famille

Le gouvernement des Emirats arabes unis a récemment pris la décision de réformer le système de transcription des noms de famille de leurs ressortissants en caractères latins. Parce que la langue arabe est formée de lettres qui n’existent pas dans l’alphabet que nous utilisons et qu’elle utilise un système vocalique différent, on aboutit parfois à des situations assez absurdes où les membres d’une même famille ont leur nom orthographié différemment. Les changements introduits par cette mesure sont assez minimes: suppression d’une lettre ou permutation de voyelles. Le but de cette harmonisation des noms de famille est « de faciliter la collecte d’informations » selon une habitante d’Abou Dhabi. Une mesure qui s’applique notamment lors du renouvellement de passeport. Néanmoins, ces évolutions posent des difficultés à certains Emiratis déjà dotés de visas ou autres documents officiels sur lesquels l’orthographe romanisée de leur nom est différente. The National cite l’exemple d’Omar Al-Seiari, anciennement Al-Sayari, qui a dû expliquer aux écoles de commerce américaines pour lesquelles il avait postulé que l’administration de son pays avait décidé de changer l’orthographe de son nom de famille. Bien entendu, il n’a pas convaincu. Trop louche.

Source: http://www.thenational.ae/news/uae-news/uae-name-changes-spell-an-end-to-passport-confusion

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s